1
00:00:07,980 --> 00:00:15,980
<i>Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki</i>

2
00:02:04,200 --> 00:02:09,700
<i>[Ever Night 2]</i>

3
00:02:09,700 --> 00:02:12,800
<i>[Episode 43]</i>

4
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
It seem like we are always running for our lives.

5
00:02:16,600 --> 00:02:19,300
I fought with my life to keep you.

6
00:02:25,500 --> 00:02:30,100
Who would have known that you were destined to leave me.

7
00:17:13,690 --> 00:17:16,620
When Sang Sang was chased down by the whole world.

8
00:17:16,620 --> 00:17:19,750
That was Sang Sang most pathetic period in the human world.

9
00:17:19,750 --> 00:17:22,320
The Young Master from that time, that carried Sang Sang on his back

10
00:17:22,320 --> 00:17:24,870
was also in your master plan?

11
00:17:24,870 --> 00:17:26,480
I am the heavenly maiden.

12
00:17:26,480 --> 00:17:30,010
The story I had in the human world was all part of a master plan.

13
00:17:30,010 --> 00:17:32,020
It was only him that came uninvited

14
00:17:32,020 --> 00:17:34,290
and never left.

15
00:17:34,290 --> 00:17:36,870
He is an exception.

16
00:17:39,130 --> 00:17:43,470
That is why you can be cold and heartless to everything in this world

17
00:17:43,470 --> 00:17:45,490
but you can't towards him.

18
00:17:45,490 --> 00:17:48,840
This is what is called human feelings.

19
00:17:48,840 --> 00:17:51,770
That is why it is making me angry?

20
00:17:54,950 --> 00:17:59,830
Yes, now you just want me to do this and do that, all day long.

21
00:17:59,830 --> 00:18:02,930
and keep creating problems for me.

22
00:18:03,740 --> 00:18:07,300
I do owe you. But what about what you owe me?

23
00:18:07,300 --> 00:18:09,350
Let's see how you return to me!

24
00:18:10,040 --> 00:18:11,990
You should continue living.

25
00:18:13,670 --> 00:18:16,060
I don't want to.

26
00:18:16,900 --> 00:18:21,200
Since you are not willing, then you just have to sink into this forever.

27
00:18:23,120 --> 00:18:26,030
I want something else.

28
00:18:26,030 --> 00:18:27,910
Like what?

29
00:18:29,360 --> 00:18:32,940
Return my wife to me. Which is you.

30
00:18:36,250 --> 00:18:38,670
Remove our life object relations.

31
00:18:39,560 --> 00:18:42,810
You want me to remove our life object relations.

32
00:18:42,810 --> 00:18:45,920
Let me tell you that is impossible!

33
00:18:45,920 --> 00:18:50,590
Unless you return my wife to me and let her return home with me.

34
00:19:03,900 --> 00:19:06,730
No matter, even thought there is no broom.

35
00:19:06,730 --> 00:19:08,820
I still have both my hands.

36
00:19:26,190 --> 00:19:27,790
Young Master.

37
00:19:41,190 --> 00:19:45,880
♫ <i>Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes</i> ♫

38
00:19:45,880 --> 00:19:48,140
You can now beg me to give you back your broom.

39
00:19:48,140 --> 00:19:55,270
♫ <i>Whose problems have been buried by time</i> ♫

40
00:19:55,270 --> 00:19:58,750
♫ <i>If this dream is like a bird</i> ♫

41
00:19:58,750 --> 00:20:01,880
♫ <i>Unable to fly across the vast seas</i> ♫

42
00:20:01,880 --> 00:20:09,190
♫ <i>Afraid that after daybreak, memories are empty</i> ♫

43
00:20:09,190 --> 00:20:12,740
♫ <i>Even if love is the weakest existence</i> ♫

44
00:20:12,740 --> 00:20:16,160
♫ <i>Still willing to disperse all the haze</i> ♫

45
00:20:16,160 --> 00:20:18,060
♫ <i>Who's waiting for who</i> ♫

46
00:20:18,060 --> 00:20:19,840
♫ <i>And who can bear to blame the other</i> ♫

47
00:20:19,840 --> 00:20:26,570
♫ <i>Time is fleeting; Where does it go and where does it come from?</i> ♫

48
00:20:26,570 --> 00:20:29,690
♫ <i>I bear no grudge for</i> ♫

49
00:20:29,690 --> 00:20:33,650
♫ <i>Slipping into dirt for you</i> ♫

50
00:20:33,650 --> 00:20:36,750
♫ <i>I am not afraid to accompany you</i> ♫

51
00:20:36,750 --> 00:20:41,010
♫ <i>To leap over mountains and seas</i> ♫

52
00:20:41,010 --> 00:20:44,550
♫ <i>Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying</i>

53
00:20:44,550 --> 00:20:47,720
♫ <i>Who can understand the hardships that are hard to pour out?</i> ♫

54
00:20:47,720 --> 00:20:51,240
♫ <i>Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait</i> ♫

55
00:20:51,240 --> 00:20:57,990
♫ <i>Not fearing the past and the future</i> ♫

56
00:21:13,000 --> 00:21:16,530
♫ <i>Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes</i> ♫

57
00:21:16,530 --> 00:21:19,890
♫ <i>Sighing for the withering and blossoming of flowers</i> ♫

58
00:21:19,890 --> 00:21:27,050
♫ <i>Whose problems have been buried by time</i> ♫

59
00:21:27,050 --> 00:21:30,560
♫ <i>If this dream is like a bird</i> ♫

60
00:21:30,560 --> 00:21:33,600
♫ <i>Unable to fly across the vast seas</i> ♫

61
00:21:33,600 --> 00:21:40,930
♫ <i>Afraid that after daybreak, memories are empty</i> ♫

62
00:21:40,930 --> 00:21:44,630
♫ <i>Even if love is the weakest existence</i> ♫

63
00:21:44,630 --> 00:21:47,820
♫ <i>Still willing to disperse all the haze</i> ♫

64
00:21:47,820 --> 00:21:49,770
♫ <i>Who's waiting for who</i> ♫

65
00:21:49,770 --> 00:21:51,660
♫ <i>And who can bear to blame the other</i> ♫

66
00:21:51,660 --> 00:21:58,390
♫ <i>Time is fleeting; Where does it go and where does it come from?</i> ♫

67
00:21:58,390 --> 00:22:01,430
♫ <i>I bear no grudge for</i> ♫

68
00:22:01,430 --> 00:22:04,640
♫ <i>Slipping into dirt for you</i> ♫

69
00:22:04,640 --> 00:22:07,430
What do you think? Does it look alike? <br> ♫ <i>I am not afraid to accompany you</i> ♫

70
00:22:07,430 --> 00:22:08,640
Childish!

71
00:22:08,640 --> 00:22:12,800
♫ <i>To leap over mountains and seas</i> ♫

72
00:22:12,800 --> 00:22:16,000
♫ <i>Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying</i>

73
00:22:16,000 --> 00:22:19,400
Seem like he does actually still like you. <br> ♫ <i>Who can understand the hardships that are hard to pour out?</i> ♫

74
00:22:20,000 --> 00:22:22,200
♫ <i>Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait</i> ♫

75
00:22:22,200 --> 00:22:25,800
Sang Sang I really do miss you very much. <br> ♫ <i>Not fearing the past and the future</i> ♫

76
00:22:30,160 --> 00:22:33,650
Tonight's moonlight is so beautiful.

77
00:22:34,350 --> 00:22:37,040
Like 100,000 tales of silver.

78
00:22:38,300 --> 00:22:40,900
100,000 tales of silver?

79
00:22:40,900 --> 00:22:43,700
Only Sang Sang will use money as a metaphor.

80
00:22:43,700 --> 00:22:46,500
Even thought if you wouldn't admit it, but you are Sang Sang.

81
00:22:46,500 --> 00:22:50,200
Because only Sang Sang would care so much about money.

82
00:22:51,700 --> 00:22:55,800
I will make a bet of 100,000 tales of silver of moonlight to say you are Sang Sang.

83
00:22:55,800 --> 00:22:57,800
Admit it already!

84
00:22:57,800 --> 00:23:00,000
Go and do your work.

85
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Okay wife!

86
00:23:02,000 --> 00:23:05,500
♫ <i>Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait</i> ♫

87
00:23:05,500 --> 00:23:12,500
♫ <i>Not fearing the past and the future</i> ♫

88
00:23:17,200 --> 00:23:19,700
She is assembler of all the rules in this world,

89
00:23:19,700 --> 00:23:23,900
She is objective with absolute detachment and will definitely use logic to try and decipher things.

90
00:23:23,900 --> 00:23:28,600
She puts fear in people's hearts, but within her scariness she is actually quite cute.

91
00:23:28,600 --> 00:23:31,600
Just like the Sang Sang from before, she might seem a little clumsy

92
00:23:31,600 --> 00:23:35,100
but she is never stupid just a little clumsy.

93
00:23:35,100 --> 00:23:39,100
She wants to get rid of the feelings she had in the human world. She can't get rid of it so she wants to break it off.

94
00:23:39,100 --> 00:23:44,800
She used a detected and objective way of thinking to figure out her entanglements with humans

95
00:23:44,800 --> 00:23:48,000
It is something that cannot be deduced but she cannot understand that.

96
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
To mankind, sometimes love is not a one-sided sacrifice.

97
00:23:52,000 --> 00:23:54,980
Being loved, is also not a one-sided reward.

98
00:23:54,980 --> 00:23:57,200
The more she tries to deliberate and deduce things

99
00:23:57,200 --> 00:24:01,200
the more she sinks into confusion. Without a way to entangle herself.

100
00:24:01,200 --> 00:24:05,000
But I believe that once she uses the mankind's way of thinking to deliberate

101
00:24:05,000 --> 00:24:07,240
and start to see the feelings of mankind

102
00:24:07,240 --> 00:24:10,400
then she will lose her cold and detact self

103
00:24:10,400 --> 00:24:14,200
and become more and more warm.

104
00:24:22,600 --> 00:24:26,800
If you say you want to end the fate between us,

105
00:24:26,800 --> 00:24:31,800
that is why you are trying to make me return all the things I own you.

106
00:24:31,800 --> 00:24:36,900
What about you? Shouldn't you also return to me that things you own me?

107
00:24:37,580 --> 00:24:39,390
For example?

108
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
For example, this!

109
00:24:45,400 --> 00:24:48,800
When something are not there anymore, it will truely be inconvenient.

110
00:24:48,800 --> 00:24:53,000
Especially in the moments of convenience, it is actually very inconvenient.

111
00:25:04,800 --> 00:25:09,200
Sang Sang, I really do miss you.

112
00:25:20,390 --> 00:25:22,340
Young Master.

113
00:26:34,600 --> 00:26:37,800
At the end of it all, it seems like nothing has changed at all.

114
00:26:39,200 --> 00:26:42,700
Although you were once my little servant girl,

115
00:26:42,700 --> 00:26:45,700
but you were never my slave.

116
00:26:46,400 --> 00:26:50,800
That is why I do not wish to continue being your slave.

117
00:26:51,750 --> 00:26:55,870
If you do not wish to submit then you can choose to give up.

118
00:26:59,600 --> 00:27:03,200
You know that I am a person that will never give up.

119
00:27:03,200 --> 00:27:06,000
and I will definitely not give up Sang Sang.

120
00:27:06,740 --> 00:27:09,230
I also will not give up Young Master.

121
00:27:10,100 --> 00:27:14,300
You just have to say whether or not you are willing to leave with me.

122
00:27:14,300 --> 00:27:16,200
You are dreaming.

123
00:27:25,100 --> 00:27:29,700
Then do you admit or not that you are my wife?

124
00:27:29,700 --> 00:27:31,800
You should just give up.

125
00:27:32,800 --> 00:27:34,300
Okay.

126
00:27:35,800 --> 00:27:38,510
I am going to ask you one last time.

127
00:27:38,510 --> 00:27:41,600
In all the time I've been here in Xiling,

128
00:27:41,600 --> 00:27:46,800
could you even, in the small sudden moments,

129
00:27:47,800 --> 00:27:52,700
missed the times we have had together even just a little tiny bit?

130
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
I haven't.

131
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
Then do you still know who I am?

132
00:28:01,400 --> 00:28:03,800
When have I ever cared who you were.

133
00:28:03,800 --> 00:28:07,200
An ant and only that.

134
00:28:11,800 --> 00:28:16,800
If that is the case, there I have no other way.

135
00:28:19,710 --> 00:28:21,840
Ning Que.

136
00:28:39,390 --> 00:28:42,170
So you do still know who I am.

137
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
What is wrong with you?

138
00:28:57,700 --> 00:29:00,000
I know everything.

139
00:29:12,000 --> 00:29:20,200
♫ <i>Could the untouchable figure be you?</i> ♫

140
00:29:20,200 --> 00:29:26,900
♫ <i>How to engrave the unforgettable person in my dream in my memory?</i> ♫

141
00:29:26,900 --> 00:29:32,060
♫ <i>I once thought that love is as floating clouds </i> ♫

142
00:29:32,060 --> 00:29:35,100
♫ <i>which leave no trace</i> ♫

143
00:29:35,100 --> 00:29:37,990
♫ <i>Constantly think of that smile</i> ♫

144
00:29:37,990 --> 00:29:44,600
♫ <i>The one hidden in my mind is you</i> ♫

145
00:29:45,400 --> 00:29:49,400
♫ <i>This lifetime of mine is only for meeting you</i> ♫

146
00:29:49,400 --> 00:29:52,100
♫ <i>I don't fear how many sceneries I'll miss</i> ♫

147
00:29:52,100 --> 00:29:55,700
The memories that you bring up, I know them all. <br> ♫ <i>I won't give up even if I have nowhere to go</i> ♫

148
00:29:57,600 --> 00:30:00,300
But this is all just an illusion. <br> ♫ <i>I'm willing to wander with you to any place in the world</i> ♫

149
00:30:00,300 --> 00:30:04,800
Everything that you experienced, was all arranged by me. <br> ♫ <i>This lifetime of mine is only for meeting you</i> ♫

150
00:30:05,400 --> 00:30:09,400
♫ <i>I don't care how a story ends</i> ♫

151
00:30:09,400 --> 00:30:10,600
You arrangement? <br> ♫ <i>Time flies</i> ♫

152
00:30:10,600 --> 00:30:14,200
♫ <i>I've seen all prosperities</i> ♫

153
00:30:14,200 --> 00:30:17,600
♫ <i>I'm willing to wait for everything to calm down and a true heart</i> ♫

154
00:30:17,600 --> 00:30:19,500
How can that be? <br> ♫ <i>A true heart that never changes.</i> ♫

155
00:30:21,200 --> 00:30:25,900
Fu Zi and I have watching each other for a thousand years, neither of us can stand each other.

156
00:30:25,900 --> 00:30:29,210
So I used Heaven's Calculation and constructed a game of nature.

157
00:30:29,210 --> 00:30:31,600
Came into the human world

158
00:30:31,600 --> 00:30:36,300
Finally on the bank of the Surabaya, I successfully forced your Teacher to ascend to heaven.

159
00:30:41,400 --> 00:30:43,800
The memories that you have treasured

160
00:30:43,800 --> 00:30:48,000
are just part of my plan. If you believe in those memories

161
00:30:48,000 --> 00:30:50,800
then you were just lied to, that is all.

162
00:30:51,800 --> 00:30:54,000
I didn't lie to you.

163
00:30:59,820 --> 00:31:02,780
Since it is all false,

164
00:31:06,750 --> 00:31:09,820
you being with me since you were young

165
00:31:10,920 --> 00:31:14,340
was all to just kill off my Teacher?

166
00:31:18,400 --> 00:31:20,800
What did you do that?

167
00:31:20,800 --> 00:31:24,200
Young Master, I have never lied to you.

168
00:31:29,030 --> 00:31:32,460
Then why didn't you continue lying?

169
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
Why do you have to spilt us up?

170
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
Young Master, I have never left.

171
00:31:44,200 --> 00:31:47,800
Those memories, those relating to your life object

172
00:31:47,800 --> 00:31:51,400
to you they are a past that you will never be able to let go of.

173
00:31:51,400 --> 00:31:55,200
To me, they were just part of my master plan.

174
00:31:55,200 --> 00:32:00,200
It was also Fu Zi's strength in the human world and the poison that was planted in me.

175
00:32:03,310 --> 00:32:07,190
This poison makes me vulnerable.

176
00:32:16,000 --> 00:32:18,400
So all those things that I cannot let go of

177
00:32:18,400 --> 00:32:21,600
the days I spend living with you

178
00:32:23,030 --> 00:32:25,980
was just all part of your calculations.

179
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
But I also never imagined

180
00:32:29,300 --> 00:32:32,900
days are actually the biggest poison.

181
00:32:42,100 --> 00:32:44,600
Young Master, don't go.

182
00:32:57,890 --> 00:33:02,980
But I must tell you, I don't want to live by myself anymore.

183
00:33:05,050 --> 00:33:07,720
Instead of me living by myself

184
00:33:08,600 --> 00:33:11,830
I would rather two people going to die.

185
00:33:13,340 --> 00:33:14,380
Young Master!

186
00:33:14,380 --> 00:33:21,490
♫ <i>There is no so-called absolute light</i> ♫

187
00:33:21,490 --> 00:33:24,410
♫ <i>What have light are </i> ♫

188
00:33:24,410 --> 00:33:27,690
Young Master! <br> ♫ <i>my eyes in the dark </i> ♫

189
00:33:27,690 --> 00:33:31,330
♫ <i>Victories and defeats wrap around me</i> ♫

190
00:33:31,330 --> 00:33:34,930
♫ <i>They intertwine and twist into a rope</i> ♫

191
00:33:34,930 --> 00:33:41,280
♫ <i>There is my soul feeding a deep river of desires</i> ♫

192
00:33:41,280 --> 00:33:48,260
♫ <i>Have me then don't have anyone else</i> ♫

193
00:33:48,260 --> 00:33:55,520
♫ <i>I have won and lost, but why am I doing this?</i> ♫

194
00:33:55,520 --> 00:34:00,850
♫ <i>Peach blossoms have bloomed</i> ♫

195
00:34:00,850 --> 00:34:02,770
You cannot save him. <br> ♫ <i>My heart doesn't stay with the guests</i> ♫

196
00:34:02,770 --> 00:34:07,170
All your love and feelings will disappear in the forever night. <br> ♫ <i>The evil night quickly runs away to cover up its squanders</i> ♫

197
00:34:07,170 --> 00:34:10,830
♫ <i>And becomes a wreck wandering in the world</i> ♫

198
00:34:10,830 --> 00:34:17,550
♫ <i>I have been in death and life situations</i> ♫

199
00:34:17,550 --> 00:34:19,880
Sang Sang is Ning Que life. <br> ♫ <i>I haven't given up on fighting</i> ♫

200
00:34:19,880 --> 00:34:23,690
Ning Que is also Sang Sang life. <br> ♫ <i>Just let me live this life with no regrets</i> ♫

201
00:34:23,690 --> 00:34:27,340
No matter whether we are alive or dead, we still have to be together. <br>♫ <i>Just let me live for myself</i> ♫

202
00:34:28,600 --> 00:34:32,030
I don't want to be whatever supreme ever lasting being. <br> ♫ <i>Let the darkness be my witness</i> ♫

203
00:34:32,030 --> 00:34:34,660
I am only willing to be by your side every day. <br> ♫ <i>No matter who talks about </i> ♫

204
00:34:34,660 --> 00:34:37,620
and accompany you until we are old <br> ♫ <i>whether I'm a human or a demon,</i> ♫

205
00:34:37,620 --> 00:34:41,450
Young Master, you must remember. <br> ♫ <i>Death and life </i> ♫

206
00:34:41,450 --> 00:34:44,210
Sang Sang really does like you. <br> ♫ <i> have ups and downs so I only live </i> ♫

207
00:34:44,210 --> 00:34:49,450
Young Master you must live on properly. <br> ♫ <i> in order to fight</i> ♫

208
00:34:49,450 --> 00:34:53,540
♫ <i>Just let this fear becomes the devil inside</i> ♫

209
00:34:53,540 --> 00:35:00,010
♫ <i>No one occupies my heart. I don't make promises for anyone</i> ♫

210
00:35:00,010 --> 00:35:07,960
♫ <i>Let me die or live in this danger spot myself</i> ♫

211
00:35:30,980 --> 00:35:33,320
Stupid ants.

212
00:35:35,970 --> 00:35:42,920
♫ <i>Have me then don't have anyone else</i> ♫

213
00:35:42,920 --> 00:35:50,070
♫ <i>I have won and lost, but why am I doing this?</i> ♫

214
00:35:50,070 --> 00:35:58,100
♫ <i>Peach blossoms have bloomed. My heart doesn't stay with the guests</i> ♫

215
00:35:58,100 --> 00:36:01,840
♫ <i>The evil night quickly runs away to cover up its squanders</i> ♫

216
00:36:01,840 --> 00:36:05,310
♫ <i>And becomes a wreck wandering in the world</i> ♫

217
00:36:05,310 --> 00:36:12,470
♫ <i>I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting</i> ♫

218
00:36:12,470 --> 00:36:19,500
♫ <i>Just let me live this life with no regrets</i> ♫

219
00:36:19,500 --> 00:36:22,900
♫ <i>Just let me live for myself</i> ♫

220
00:36:22,900 --> 00:36:26,230
♫ <i>Let the darkness be my witness</i> ♫

221
00:36:26,230 --> 00:36:33,900
♫ <i>No matter who talks about whether I'm a human or a demon,</i> ♫

222
00:36:33,900 --> 00:36:41,100
♫ <i>Death and life have ups and downs so I only live in order to fight</i> ♫

223
00:36:43,660 --> 00:36:48,140
Where is this? <br> ♫ <i>Just let this fear becomes the devil inside</i> ♫

224
00:36:48,140 --> 00:36:50,450
♫ <i>No one occupies my heart</i> ♫

225
00:36:50,450 --> 00:36:56,340
Young Master. <br> ♫ <i>I don't make promises for anyone</i> ♫

226
00:36:56,340 --> 00:37:03,970
♫ <i>Let me die or live in this danger spot myself</i> ♫

227
00:37:12,300 --> 00:37:14,530
Oh it's you.

228
00:37:16,690 --> 00:37:19,090
It was you that saved me.

229
00:37:20,140 --> 00:37:23,250
I...still don't want to let you die yet.

230
00:37:31,210 --> 00:37:33,880
How long are you going to lie like that for?

231
00:37:34,830 --> 00:37:36,420
Get up.

232
00:37:47,000 --> 00:37:50,120
I know you look down on my methods.

233
00:37:50,120 --> 00:37:54,710
but I had no choice, compared to you I am a weakling.

234
00:37:54,710 --> 00:37:59,160
If didn't use the method of first crying, then throwing a tantrum and then threatening to hang myself,

235
00:37:59,160 --> 00:38:02,250
how would I have managed to get you out of Light Palace Hall?

236
00:38:02,250 --> 00:38:05,240
Actually, it was you that used all these methods previously.

237
00:38:05,240 --> 00:38:08,340
Since you didn't use them, so I had to step up and use them.

238
00:38:15,940 --> 00:38:17,530
Come with me!

239
00:38:21,660 --> 00:38:23,260
Where are we going?

240
00:38:23,260 --> 00:38:26,890
In the past, wasn't it you that decided all these things?

241
00:38:28,110 --> 00:38:30,190
This time, we are going to do what you say.

242
00:38:32,360 --> 00:38:34,860
Let's go and see your human world.

243
00:38:35,860 --> 00:38:38,040
Okay. Let's go!

244
00:38:58,800 --> 00:39:01,510
Young Master, I had a dream last night.

245
00:39:01,510 --> 00:39:03,070
What dream?

246
00:39:03,070 --> 00:39:06,490
I dreamed that there was a person and he brought me to fairyland.

247
00:39:06,490 --> 00:39:08,400
Who? So good of them.

248
00:39:08,400 --> 00:39:11,010
She said she was Sang Sang.

249
00:39:11,010 --> 00:39:12,670
Sang Sang?

250
00:39:13,500 --> 00:39:17,440
She wasn't Sang Sang, he was your teacher Wei Guangming. He misses you.

251
00:39:17,440 --> 00:39:19,860
He knew that we were coming to see him today.

252
00:39:20,650 --> 00:39:24,150
Master! Your disciple is here to see you!

253
00:39:24,150 --> 00:39:27,800
Master! Sang sang is also here to see you!

254
00:39:37,700 --> 00:39:42,560
Master, have you been well lately?

255
00:39:43,440 --> 00:39:48,230
Who know whether there is hot and sour noodle soup in heaven? <br> ♫ <i>My infatuation is burning</i> ♫

256
00:39:48,230 --> 00:39:52,030
♫ <i>I've pushed the Eternal Night away</i> ♫

257
00:39:52,030 --> 00:39:55,630
♫ <i>I know the wrongs and follow the rights</i> ♫

258
00:39:55,630 --> 00:40:00,040
♫ <i>Let's love to pass through to the future</i> ♫

259
00:40:00,920 --> 00:40:04,920
Master, I have done it. <br> ♫ <i>Take it slow</i> ♫

260
00:40:06,330 --> 00:40:08,960
Your disciple has not let you down.

261
00:40:08,960 --> 00:40:13,330
I reckon I will have much more time in future to practice calligraphy.

262
00:40:13,330 --> 00:40:16,640
And to properly mull over all the things that you have once told me.

263
00:40:16,700 --> 00:40:19,210
It is just that, I wouldn't be able to see you

264
00:40:19,760 --> 00:40:22,000
again when I go to the South Factor Hall.

265
00:40:22,000 --> 00:40:26,540
♫ <i>Peach blossoms have bloomed</i> ♫

266
00:40:26,540 --> 00:40:30,460
♫ <i> to adorn the Eternal Night</i> ♫

267
00:40:30,460 --> 00:40:34,030
♫ <i>In the light colored dense mist,</i> ♫

268
00:40:34,030 --> 00:40:38,760
♫ <i>Moon accompanies an old friend to return</i> ♫

269
00:40:38,760 --> 00:40:43,570
♫ <i>Look quickly. The wise man spectates</i> ♫

270
00:40:43,570 --> 00:40:48,170
♫ <i>Look quickly. The worldly affairs have arrived</i> ♫

271
00:40:48,170 --> 00:40:51,470
♫ <i>Look quickly. The firmament is bursting</i> ♫

272
00:40:51,470 --> 00:40:57,000
Master I brought you your favourite thing to eat, Green Bean Cake. <br>♫ <i>Look quickly. All things keep me company</i> ♫

273
00:40:58,280 --> 00:41:03,360
♫ <i>I've called the sea of clouds here</i> ♫

274
00:41:03,360 --> 00:41:08,290
♫ <i>It's as clean as in the illusion</i> ♫

275
00:41:08,290 --> 00:41:12,900
♫ <i>I've gone to where numerous stars are</i> ♫

276
00:41:12,900 --> 00:41:17,710
♫ <i>They are kind of dim and kind of dazzling</i> ♫

277
00:41:17,710 --> 00:41:22,540
♫ <i>I've been to oases</i> ♫

278
00:41:22,540 --> 00:41:27,400
♫ <i>They have neither borders nor shores</i> ♫

279
00:41:27,400 --> 00:41:32,160
♫ <i>I've kissed rivers</i> ♫

280
00:41:32,160 --> 00:41:36,990
♫ <i>Spring passes and returns again</i> ♫

281
00:41:36,990 --> 00:41:41,720
♫ <i>I've called the sea of clouds here</i> ♫

282
00:41:41,720 --> 00:41:46,660
♫ <i>It's as clean as in the illusion</i> ♫

283
00:41:46,660 --> 00:41:51,370
♫ <i>I've gone to where numerous stars are</i> ♫

284
00:41:51,370 --> 00:41:56,130
♫ <i>They are kind of dim and kind of dazzling</i> ♫

285
00:41:56,130 --> 00:42:00,930
♫ <i>I've been to oases</i> ♫

286
00:42:00,930 --> 00:42:05,730
♫ <i>They have neither borders nor shores</i> ♫

287
00:42:05,730 --> 00:42:10,480
♫ <i>I've kissed rivers</i> ♫

288
00:42:10,480 --> 00:42:14,410
♫ <i>Spring passes and returns again</i> ♫

289
00:42:14,410 --> 00:42:20,150
Let's go. Let's go and see Little Blackie. <br> ♫ <i>I've called the sea of clouds here</i> ♫

290
00:42:20,150 --> 00:42:24,930
♫ <i>It's as clean as in the illusion</i> ♫

291
00:42:24,930 --> 00:42:29,800
♫ <i>I've gone to where numerous stars are</i> ♫

292
00:42:29,800 --> 00:42:34,530
♫ <i>They are kind of dim and kind of dazzling</i> ♫

293
00:42:34,530 --> 00:42:39,420
♫ <i>I've been to oases</i> ♫

294
00:42:39,420 --> 00:42:44,230
♫ <i>They have neither borders nor shores</i> ♫

295
00:42:44,230 --> 00:42:48,910
♫ <i>I've kissed rivers</i> ♫

296
00:42:48,910 --> 00:42:55,050
♫ <i>Spring passes and returns again</i> ♫

297
00:43:07,430 --> 00:43:19,050
<i> [End of the Second Season] </i>

298
00:43:20,400 --> 00:43:29,000
<i>Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki</i>

299
00:43:36,700 --> 00:43:40,250
♫ <i>Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes</i> ♫

300
00:43:40,250 --> 00:43:43,660
♫ <i>Sighing for the withering and blossoming of flowers</i> ♫

301
00:43:43,660 --> 00:43:50,860
♫ <i>Whose problems have been buried by time</i> ♫

302
00:43:50,860 --> 00:43:54,400
♫ <i>If this dream is like a bird</i> ♫

303
00:43:54,400 --> 00:43:57,460
♫ <i>Unable to fly across the vast seas</i> ♫

304
00:43:57,460 --> 00:44:04,710
♫ <i>Afraid that after daybreak, memories are empty</i> ♫

305
00:44:04,710 --> 00:44:08,240
♫ <i>Even if love is the weakest existence</i> ♫

306
00:44:08,240 --> 00:44:11,770
♫ <i>Still willing to disperse all the haze</i> ♫

307
00:44:11,770 --> 00:44:13,570
♫ <i>Who's waiting for who</i> ♫

308
00:44:13,570 --> 00:44:15,440
♫ <i>And who can bear to blame the other</i> ♫

309
00:44:15,440 --> 00:44:22,200
♫ <i>Time is fleeting; Where does it go and where does it come from?</i> ♫

310
00:44:22,200 --> 00:44:25,260
♫ <i>I bear no grudge for</i> ♫

311
00:44:25,260 --> 00:44:29,230
♫ <i>Slipping into dirt for you</i> ♫

312
00:44:29,230 --> 00:44:32,290
♫ <i>I am not afraid to accompany you</i> ♫

313
00:44:32,290 --> 00:44:36,540
♫ <i>To leap over mountains and seas</i> ♫

314
00:44:36,540 --> 00:44:40,060
♫ <i>Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying</i> ♫

315
00:44:40,060 --> 00:44:43,330
♫ <i>Who can understand the hardships that are hard to pour out?</i> ♫

316
00:44:43,330 --> 00:44:46,890
♫ <i>Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait</i> ♫

317
00:44:46,890 --> 00:44:53,970
♫ <i>Not fearing the past and the future</i> ♫

318
00:45:08,500 --> 00:45:12,050
♫ <i>Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes</i> ♫

319
00:45:12,050 --> 00:45:15,420
♫ <i>Sighing for the withering and blossoming of flowers</i> ♫

320
00:45:15,420 --> 00:45:22,640
♫ <i>Whose problems have been buried by time</i> ♫

321
00:45:22,640 --> 00:45:26,150
♫ <i>If this dream is like a bird</i> ♫

322
00:45:26,150 --> 00:45:29,130
♫ <i>Unable to fly across the vast seas</i> ♫

323
00:45:29,130 --> 00:45:36,320
♫ <i>Afraid that after daybreak, memories are empty</i> ♫

324
00:45:36,320 --> 00:45:39,390
♫ <i>I bear no grudge for</i> ♫

325
00:45:39,390 --> 00:45:43,330
♫ <i>Slipping into dirt for you</i> ♫

326
00:45:43,330 --> 00:45:46,460
♫ <i>I am not afraid to accompany you</i> ♫

327
00:45:46,460 --> 00:45:50,700
♫ <i>To leap over mountains and seas</i> ♫

328
00:45:50,700 --> 00:45:54,210
♫ <i>Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying</i> ♫

329
00:45:54,210 --> 00:45:57,530
♫ <i>Who can understand the hardships that are hard to pour out?</i> ♫

330
00:45:57,530 --> 00:46:01,070
♫ <i>Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait</i> ♫

331
00:46:01,070 --> 00:46:08,000
♫ <i>Not fearing the past and the future</i> ♫


